CHAPTER XXIII (A)



CHAPTER XXIII - EVIDENCE IN INQUIRIES AND TRIALS
A—Mode of taking and recording evidence
272. Language of Courts -
The State Government may determine what shall be, for purposes of this Code, the language of
each Court within the State other than the High Court.
273. Evidence to be taken in presence of accused.
Except as otherwise expressly provided, all evidence taken in the course of the trial or other
proceeding shall be taken in the presence of the accused or, when his personal attendance is
dispensed with, in the presence of his pleader.
Explanation— In this section "accused" "includes a person in relation to whom any proceeding
under Chapter Viii has been commenced under this Code.
274. Record in summons-cases and inquiries.
(1) In all summons-cases tried before a Magistrate, in all inquiries under sections 145 to 148
(both inclusive), and in all proceedings under section 446 otherwise than in the course of a trial,
the Magistrate shall, as the examination of each witness proceeds, make a memorandum of the
substance of the evidence in the language of the Court:
Provided that if the Magistrate is unable to make such memorandum himself, he shall
after recording the reason of his inability, cause such memorandum to be made in writing or
from his dictation in open Court.
(2) Such memorandum shall be signed by the Magistrate and shall form part of the record.
275. Record in warrant-cases.
(1) In all warrant-cases tried before a Magistrate, the evidence of each witness shall, as his
examination proceeds, be taken down in writing either by the Magistrate himself or by his
dictation in open Court or, where he is unable to do so owing to a physical or other incapacity,
under his direction and superintendence, by an officer of the Court appointed by him in this
behalf.
(2) Where the Magistrate causes the evidence to be taken down, he shall record a certificate that
the evidence could not be taken down by himself for the reasons referred to in sub-section (1).
(3) Such evidence shall ordinarily be taken down in the form of a narrative, by the Magistrate
may, in his discretion take down, or cause to be taken down, any part of such evidence in the
form of question and answer.
(4) The evidence so taken down shall be signed by the Magistrate and shall form part of the
record.
277. Language of record of evidence.
In every case where evidence is taken down under section 275 or section 276,—
(a) if the witness gives evidence in the language of the Court, it shall be taken down in that
language;
(b) if he gives evidence in any other language, it may, if practicable, be taken down in that
language, and if it is not practicable to do so, a true translation of the evidence in the language of
the Court shall be prepared as the examination of the witness proceeds, signed by the Magistrate
or Presiding Judge, and shall form part of the record;
(c) where under clause (b) evidence is taken down in a language other than the language of the
Court, a true translation thereof in the language of the Court shall be prepared as soon as
practicable, signed by the Magistrate or Presiding Judge, and shall form part of the record:
Provided that when under clause (b) evidence is taken down in English and a translation
thereof in the language of the Court is not required by any of the parties, the Court may dispense
with such translation.
278. Procedure in regard to such evidence when completed.
(1) As the evidence of each witness taken under section 275 or section 276 is completed, it shall
be read over to him in the presence of the accused, if in attendance, or of his pleader, if he
appears by pleader, and shall, if necessary, be corrected.
(2) If the witness denies the correctness of any part of the evidence when the same is read over to
him, the magistrate or presiding Judge may, instead of correcting the evidence, make a
memorandum thereon of the objection made to it by the witness and shall add such remarks as he
thinks necessary.
(3) If the record of the evidence is in a language different from that in which it has been given
and the witness does not understand that language, the record shall be interpreted to him in the
language in which it was given, or in a language which he understands.
Comments
Object of section 278 is not intended to permit a witness to resile from his statement in the name
of correction; Mir Mohd. Omar v. State of West Bengal, (1989) Cr LJ 2070: AIR 1989 SC 1875.
279. Interpretation of evidence to accused or his pleader.
(1) Whenever any evidence is given in a language not understood by the accused, and he is
present in Court in person, it shall be interpreted to him in open Court in a language understood
by him.
(2) If he appears by pleader and the evidence is given in a language other than the language of
the Court and not understood by the pleader, it shall be interpreted to such pleader in that
language.
(3) When documents are put for the purpose of formal proof, it shall be in the discretion of the
Court to interpret as much thereof as appears necessary.
280. Remarks respecting demeanour of witness.
When a Presiding Judge or magistrate has recorded the evidence of a witnesses, he shall also
record such remarks (if any) as he thinks material respecting the demeanour of such witness
whilst under examination.
281. Record of examination of accused.
(1) Whenever the accused is examined by a Metropolitan Magistrate, the Magistrate shall make a
memorandum of the substance of the examination of the accused in the language of the Court
and such memorandum shall be signed by the Magistrate and shall form part of the record.
(2) Whenever the accused is examined by any Magistrate other than a Metropolitan Magistrate,
or by a Court of Session, the whole of such examination, including every question put to him and
every answer given by him, shall be recorded in full by the Presiding Judge or Magistrate
himself or where he is unable to do so owing to a physical or other incapacity, under his
direction and superintendence by an officer of the Court appointed by him in this behalf.
(3) The record shall, if practicable, be in the language in which the accused is examined or, if
that is not practicable in the language of the Court.
(4) The record shall be shown or read to the accused, or, if he does not understand the language
in which it is written, shall be interpreted to him in a language which he understands, and he
shall be at liberty to explain or add to his answers.
(5) It shall thereafter be signed by the accused and by the Magistrate or Presiding Judge, who
shall certify under his own hand that the examination was taken in his presence and hearing and
that the record contains a full and true account of the statement made by the accused.
(6) Nothing in this section shall be deemed to apply to the examination of an accused person in
the course of a summary trial.
282. Interpreter to be bound to interpret truthfully.
When the services of an interpreter are required by any Criminal Court for the interpretation of
any evidence or statement, he shall be bound to state the true interpretation of such evidence or
statement.
283. Record in High Court.
Every High Court may, by general rule, prescribe the manner in which the evidence of witnesses
and the examination of the accused shall be taken down in cases coming before it; and such
evidence and examination shall be taken down in accordance with such rule.